资讯
China welcomes and supports Pakistan and India in properly handling their differences through dialogue, achieve a ...
巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(Ishaq Dar)周四在参议院表示,印度与巴基斯坦双方已同意将停火协议延长至5月18日(周日),并强调此举是在两国军方高层通话后达成共识。巴基斯坦总理夏巴兹表示,愿意与印度就和平展开对话。
歼-10战斗机是中国自主研制的、具有完全知识产权的第三代战斗机,标志着我国在世界战斗机研制领域,完成了跻身世界前列的历史性跨越。设计制造这柄利剑的领军人物,就是中国工程院院士、中航工业成都飞机设计研究所首席专家、原总设计师宋文骢。
据巴基斯坦今日新闻电视台(Aaj TV)当地时间5月7日发布的视频显示, 巴基斯坦副总理兼外交部长伊沙克·达尔 (Ishaq Dar)当天在议会发言时透露,巴方在当天凌晨的“短暂空战”中,使用了由 中国制造的歼-10C战斗机 对抗并 ...
据英国《卫报》报道,巴基斯坦副总理兼外交部长伊沙克·达尔(Ishaq Dar)在接受《地缘新闻》(Geo News)采访时表示,巴基斯坦在战争中拥有一切可用的选择。他称,全世界都在关注,巴基斯坦已经做出了回应。
巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(Ishaq Dar)周三(7日)在议会发言时透露,空军在当天凌晨短暂空战中使用中国制歼10CE战机,对抗并击落印度空军战机,当中包括3架法国制阵风战机。一位巴基斯坦高级安全消息人士披露,印巴共出动125架战机激战逾一小时 ...
China hopes for and supports an early ceasefire between Pakistan and India, and is willing to continue playing a constructive ...
BEIJING, May 19 (Xinhua) -- Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Pakistan Mohammad Ishaq Dar will visit China from May 19 to 21, a Chinese foreign ministry spokesperson announced on Monday.
另外,伊沙克·达尔还表示,当前巴基斯坦方面已向中国驻巴大使通报了印度对巴基斯坦的“军事攻击”和巴基斯坦方面进行的反击。对此,中方对印方的袭击表示遗憾,并敦促有关方面保持冷静以免局势进一步升级。除了巴基斯坦当局的表态外,大量物证也进一步证明了印度的“阵风”确实已经折翼克什米尔。有印度民众在印控克什米尔地区发现了一块飞机残骸,残骸属于一架战斗机的垂尾,上面还有着BS 001的编号。
It also serves as the principal policymaking institution on matters related to weapons of mass destruction and national ...
据中国外交部在官网消息称,王毅与达尔通话时表示,作为巴基斯坦和印度共同邻国,中国对巴印冲突升级感到担忧。中国支持巴基斯坦维护国家主权和民族尊严,相信巴基斯坦会冷静应对当前事态,作出符合根本和长远利益的决定。
巴基斯坦今日新闻电视台(Aaj TV)当地时间5月7日发布的视频显示,巴基斯坦副总理兼外交部长伊沙克·达尔(Ishaq Dar)当天在议会发言时透露,巴基斯坦空军只击落了五架(印度战机),因为他们向巴基斯坦发射了武器。
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果