资讯

• 沙特阿拉伯在美国总统唐纳德·特朗普访问期间,承诺向美国投资6,000亿美元。但沙特目前处于财政赤字状态,除非油价上涨,否则实现该国承诺的支出水平将极其困难,而油价上涨则会让特朗普的经济账变得更加复杂。
U.S. President Donald Trump departed the United Arab Emirates on Friday, wrapping up a four-day Gulf tour that analysts say ...
美国总统特朗普 (Donald Trump) 星期二抵达中东,展开了对沙特阿拉伯的访问。在那里,他受到了沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼 (Mohammed bin Salma)的迎接。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)星期二(5月13日)抵达沙特阿拉伯首都利雅得,启动了为期四天的中东之行。这是他重返白宫以后的首次重大国际访问。 沙特王储默罕默德·本·萨勒曼(Mohammed bin ...
​U.S. President Donald Trump held a meeting on Wednesday with Syrian interim leader Ahmed al-Sharaa in Riyadh, Saudi Arabia, ...
Donald Trump said he was acting on a request to scrap the Syria sanctions by Saudi Arabia's de facto ruler, Prince Mohammed ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, aseguró hoy en Riad un compromiso de inversión de 600.000 millones de dólares ...
RIYADH, May 13 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump on Tuesday secured a 600-billion-U.S. dollar investment commitment from Saudi Arabia in Riyadh and vowed to lift sanctions on Syria.
Trump in Arabia Saudita alla corte di bin Salman: accordi per 600 miliardi (dalle armi all'IA e infrastrutture) e svolta ...